Письмо в Школьный сектор

Екатерина Александровна Яковлева, координатор проекта "Неча на зеркало пенять..." подводит итоги 2-ого этапа:

Все команды, участвовавшие в проекте, прислали интересные работы. На 2-м этапе проекта нужно было провести исследовательскую работу и ответить на некоторые вопросы:

  • найти басни, написанные на один сюжет и прислать разработчикам примеры таких сюжетов.
  • определить, какие из этих басен являются точным переводом более древних, а какие уже стали самостоятельным произведением
  • выявить общие черты в этих баснях.
  • сделать вывод, что обязательно должно быть в баснях, и прислать этот вывод (форма его может быть любой).

Школьники провели сравнительный анализ басен самых разных писателей, начиная от древних басен Эзопа и заканчивая баснями, написанными в 19 веке. Они прочли не только произведения таких известных баснописцев, как Лафонтен, Лессинг или Крылов. Но и гораздо менее популярных: Хемницера, Тредиаковского, Сумарокова.

Прислали свои работы из разных городов учащиеся из гг.Иркутска, Омска, республики Бурятии и др.

Учащиеся шк. 1 поселка Таксимо из Бурятии достаточно полно ответили на все поставленные вопросы.

1) Вопрос: найти басни, написанные на один сюжет и прислать разработчикам примеры таких сюжетов?

Ответ:

1. Басни: Эзопа "Ворон и Лисица", Лессинга "Ворон и Лисица", А. Сумарокова "Ворон и Лисица", В. Тредиаковского "Ворон и Лисица", И. Крылова "Ворона и Лисица".

2. Басни: Лессинга "Волк и Осел", И. Крылова "Волк и Ягненок", у Эзопа есть басня со сходным сюжетом.

3. Французский баснописец Лафонтен написал басню "Лисица и виноград", у Крылова тоже есть такая басня со сходным сюжетом. У Эзопа тоже есть подобная басня.

4. У русского поэта 18 в. И.И. Хемницера есть басня "Стрекоза", а у И.А. Крылова "Стрекоза и Муравей".

2) Вопрос: определить, какие из этих басен являются точным переводом более древних, а какие уже стали самостоятельным произведением?

Ответ:

1. Басни Лессинга, Сумарокова и Тредиаковского являются переводом басни Эзопа, а басня И.А. Крылова стала самостоятельным произведением. Можно отметить простоту, доступность и афористичность басни знаменитого русского баснописца.

2. Басни "Волк и Осел" и "Волк и Ягненок", возможно, являются переводом басни Эзопа.

3. Можно предположить, что Лафонтен и Крылов использовали басню Эзопа как основу для своих произведений.

4. У Хемницера басня является самостоятельным произведением, а Крылов использовал этот сюжет, видоизменив его.

3) Вопрос: выявить общие черты в этих баснях?

Ответ:

1. Общее в этих баснях то, что героями являются Ворон (у Крылова Ворона) и Лисица. Их объединяет сюжет. Ворон добыл пищу и только собрался ее съесть, как появилась Лиса и забрала добычу себе, путем лести и обмана, оставив Ворона(у) ни с чем.

2. Сюжет: сильный съедает слабого.

3. Сюжет басен Лафонтена и Крылова по сути один и тот же, те же герои и вывод.

4. Сюжеты очень похожи, но Муравей Хемницера более добр, он жалеет Стрекозу, а у Крылова Муравей отказывает ей в помощи.

4) Вопрос: сделать вывод, что обязательно должно быть в баснях, и прислать этот вывод?

Ответ:

1. По нашему мнению, в басне обязательно должны быть постоянные эпитеты, аллегория, мораль, зачин и повторы, поэтические образы.

Ребята из школа № 65, Иркутск прислали такие интересные выводы:

Лаврентьева Мария, 5 Б класс,

1. Я взяла басню Эзопа "Волк и ягненок" и басню И. А. Крылова "Волк и ягненок".

2. Басня И.А. Крылова более ясно рассказывает о героях. Прозаическая басня Эзопа – простая, сжатая иллюстрация морали, а у Крылова басня становится выразительной сценкой. Мы легко можем представить себе его героев и услышать их голоса.

3. Волк попрекает ягненка, что тот мутит ему воду. В той и другой басне бессильный виноват перед сильным.

4. В басне должна быть мораль: басня показывает, кто заранее решился на злое дело или басня уместна против человека неразумного. Басня не любит прямо и открыто осуждать человека и его пороки, поэму она использует аллегорию (иносказание).

Кислицына Алёна, 5 А класс,

1. Например, Эзоп и Крылов написали басни "Волк и ягненок" по разным сюжетам, а герои в баснях одни и те же, только сюжеты разные. И начинаются они по-разному, а заканчиваются почти одинаково. В басне Эзопа непонятно утащил волк ягненка или нет. А у Крылова написано "Сказал и в тёмный лес ягненка поволок". У Крылова ясно, что волк утащил ягненка в лес.

2. Басни Эзопа являются более древними, потому что он жил в Древней Греции в VI веке до н.э. и сюжеты у него соответствуют тому времени, в котором он жил.

3. Басни являются примеров для людей, описывают жизненные ситуации.

4. В баснях должны присутствовать действующие лица – герои-животные. Басня должна не осуждать человека и его пороки, а учить, как нужно поступить в данной ситуации.

Зубун Елена, 5 Б класс,

1. Это басни, например Эзопа и Крылова: "Муравей и жук" и "Стрекоза и муравей", "Волк и ягненок" и "Волк и ягненок", "Ворон и лисица" и "Ворона и лисица", "Собака с куском мяса" и Толстой "Собака и ее тень. Лафонтен - "Земледелец и его сыновья" и Толстой "Садовник и сыновья", Лафонтен "Заяц и лягушки", Толстой "Зайцы и лягушки"

2. "Волк и ягненок"

3. Во всех баснях есть мораль – нравоучение, разъясняющее полезный смысл басни. Общие сюжеты и герои.

4. Мораль – нравоучение, наставление, поучительный вывод. Юмор.

Харламова Кристина, 5 Б класс,

1. Басня Эзопа и Крылова "Ворона и лисица". Прозаическая басня Эзопа – простая, сжатая иллюстрация морали, а у Крылова басня становится выразительной сценкой. Мы легко можем представить себе его героев и услышать их голоса.

2. Басня Лафонтена "Разборчивая невеста" - Крылов перевел ее в 1803 году. Также Иван Андреевич перевел басни Эзопа "Ворона и лисица", "Волк и ягненок".

3. Общие черты в этих баснях то, что у 3 баснописцев в баснях есть мораль.

4. Я думаю, что в баснях должен быть смысл и мораль, а также юмор.

Ребята из школы 62 г. Омск сделали интересный реестр, результат кропотливого поиска и подбора басен, который позволил им придти к самостоятельным выводам.

1. Басни, написанные учащимися на один сюжет

Основоположником басни считают легендарного Эзопа, который жил в VI в. до н. э., но существовали они в устной форме.. Лишь около II века до н. э. басни стали записывать, в том числе и басни Эзопа. В 17 веке французский писатель Лафонтен вновь возродил жанр басни. В основе многих басен Жана де Лафонтена лежит эзоповский сюжет. В русской поэзии басни утвердил А. П. Сумароков, но истинного расцвета басня достигла под пером И. А. Крылова. Многие басни Крылова – это блистательный перевод басен Лафонтена.

Вот такие басни, написанные на один сюжет, мы нашли, они являются точным переводом более древних:

1. Эзоп "Лев, Осел и Лисица"
Лафонтен "Лев на ловле"
Крылов "Лев на ловле"

2. Эзоп "Лисица и Тетерев"
Лафонтен "Петух и Лиса"

3. Эзоп "Лиса и виноград"
Лафонтен и Крылов "Лисица и виноград"

4. Эзоп "Кот с бубенцом"
Лафонтен "Совет мышей"

5. Эзоп "Лев и Осел"
Лафонтен "Лев и осел на охоте"

6. Эзоп "Лев, Волк и Лисица"
Лафонтен " Лев, Волк и Лиса"

7. Лафонтен, Крылов "Дуб и трость"

8. Лафонтен, Крылов "Стрекоза и муравей"

9. Лафонтен, Крылов "Ворона и лисица"

10. Лафонтен, Крылов "Лягушка и Вол"

11. Лафонтен, Крылов "Волк и Ягненок"

12. Лафонтен, Крылов "Петух и жемчужное зерно"

13. Лафонтен, Крылов 2Крестьянин и смерть"

14. Лафонтен, Крылов "Лягушки, паросящие царя"

15. Лафонтен, Крылов "Волк и Журавль"

16. Лафонтен, Крылов "Муха и Пчела"

17. Лафонтен, Крылов "Пастух и Море"

18. Лафонтен, Крылов "Ворона (в павлиньих перьях)"

19. Лафонтен, Крылов "Горшок и котел"

20. Лафонтен, Дмитриев "Ласточка и Птички"

21. Лафонтен, Крылов "Подагра и Паук"

2, 3 Басни, ставшие самостоятельными произведениями:

Общие черты

а) Эзоп "Два товарища" Мораль: нельзя назвать товарищем того, кто бросает друга в беде Лафонтен "Медведь и два охотника" Мораль: не дели, не продавай шкуру неубитого медведя, сначала сделай дело, а потом говори. Черты: сюжет – два человека в лесу встречают медведя. Один притворяется мертвым"

б) Эзоп "Баба и Курица" Крылов "Скупой и курица" Лафонтен "Курица и золотые яйца" В этих баснях высмеивается скупость, жадность, герои – человек и курица, несущая яйца.

в) Лафонтен "Виноградина и олень" Крылов "Свинья под дубом" Невежды, которые не умеют быть благодарными.

г) Эзоп "Два Петуха и Орел" Лафонтен "Два Петуха" Хвастовство силой, зазнайство

д) Лафонтен "Лев состарившийся" Крылов "Лисица и осел" Общие герои: больной лев – царь зверей, лисица и глупый осел. Обижаем только слабых, беспомощных.

е) Лафонтен "Заяц и Куропатка" Крылов "Чиж и Голубь" Смеемся над теми, кто в беде, не помогаем.

4. Сделать вывод

Неважно, написана басня в стихах или прозе, но она должна носить поучительной характер, в ней должен быть вывод, который называется мораль. Басни пишутся аллегорическим, или эзоповым (иносказательным) языком.

Очень интересное исследование провели учащиеся гимназии 139, Омск. Это очень полный и исчерпывающий анализ. После такой работы не осталось никаких сомнений в усвоении всех особенностей жанра.

1.

Басня – это древний род литературы. Знаменитые баснописцы жили еще в Древней Греции, в Древнем Риме, во все века. Родоначальником жанра басни в европейской литературе принято считать древнего поэта Эзопа (V-VI в-в до н.э.), в римской Федра.

Французские баснописцы эпохи классицизма: Лафонтен, Буало; немецкий драматург – Лессинг. Русские баснописцы 18 века Сумароков, Хемницер, Дмитриев, 19 век -И. Крылов. В советское время С. Михалков, С. Олейник

Басни на один сюжет

  • Крылов "Стрекоза и муравей" близко к басне Ж. Лафонтена "Кузнечик и муравей", восходящей к Эзопу "Муравей и жук".
  • "Лисица и Виноград" (Крылов) – переработка басни Лафонтена, также восходит к Эзопу и Федру.
  • "Волк и ягненок" (Крылов) - вариация на тему одноименной басни Лафонтена.
  • "Волк и журавль" (Крылов) – Лафонтен "Волк и Аист", а заимствован сюжет басни Эзопа "Волк и цапля".
  • "Свинья под дубом" (Крылов) переплетается с баснями Эзопа "Пешеходы и Явор" и Лессинга "Дуб и Свинья".

Сюжет басни "Ворона (ворон) и лисица"

Басня Эзопа "Ворон и Лисица".

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей заполучить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него еще и голос: выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: "Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, - ничего бы тебе больше не требовалось, чтобы царствовать". Басня уместна против человека неразумного.

Басня Лессинга: "Ворон и лиса".

"Ворон унес в когтях кусок отравленного мяса, который обозленный садовник подложил кошкам своего соседа.

И только он сел на ветку старого дуба, чтобы склевать свою добычу, как снизу подкралась Лиса и крикнула ему:
- Будь благословенна, о птица Юпитера!
- За кого ты меня принимаешь? — спросил Ворон.
- За кого я тебя принимаю? - удивилась Лиса. - А разве ты не тот могучий орел, посланец Зевса, который, что ни день, слетает на этот дуб, чтобы накормить меня, ничтожную? Зачем ты прикидываешься? Разве я не вижу в победоносных когтях твоих того дара, который твой бог вновь послал мне за мои молитвы?! Ворон был удивлен и немало обрадован, что его принимают за орла.
"Уж не буду, - подумал он, - выводить Лису из этого заблуждения". И, с глупым великодушием выпустив из когтей свою добычу, он гордо поднялся в воздух и улетел.
Лиса со злорадным смехом поймала мясо и тут же сожрала его. Но скоро радость ее сменилась болью. Яд подействовал, и она издохла.
Пусть бы и вам никогда не добыть своей лестью ничего, кроме яда, проклятые подхалимы!"

А. Сумароков

Ворона горлышко разинула пошире, Чтоб быть соловьем. "А сыру, - думает, - и после я поем. В сию минуту мне здесь дело не о пире!" Разинула уста И дождалась поста. Чуть видит лишь конец Лисицына хвоста. Хотела петь, не пела, Хотела, есть, не ела. Причина та тому, что сыру больше нет, Сыр выпал изо рту – Лисице на обед.

В. Тредиаковский Ворон, похвалой надмен, мня себя пристойну, Начал, сколько можно громче, каркать и кричать, Чтоб похвал последнюю получить себе печать. Но тем самым из его носа растворена Выпал на землю тот сыр, Лиска ободрена с пою корыстью, говорит тому на смех: "Всем ты добр, мой Ворон; только ты без сердца

И. Крылов Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло, — И на приветливы Лисицыны слова Ворона каркнула во все воронье горло: Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Басня "Дуб и трость"

Прародитель этой басни Эзоп

Такая басня есть у Лафонтена

В России: Сумароков Нелединский – Мелецкий Княжнин Дмитриев Хвостов Иванов Бенитцкий Маслович Зилов И, конечно, Крылов.

Сумароков Трость пала. Так сила ветрова на воздухе А он на гордо Дуб жестокость устремлен Дуб силен; но того сил ветра не имеет, А гнуться не умеет; Ударил ветер, и Дуб тот час перекатил, Крепчайшая сила древо сшибла, Дуб пал – и Дуб погиб, спесь кабалы погибла.

Крылов Едва лишь это Трость сказала, Вдруг мчится с северных сторон И с градом, и с дождем шумящий аквилон. Дуб держится, — к земле Тростиночка припала. Бушует ветр, удвоил силы он, Взревел и вырвал с корнем вон Того, кто небесам главой своей касался И в области теней пятою упирался.

Басни на один сюжет - "Обезьяны" и "Мартышка и очки" . Из этих басен точным переводом более древних является- "Обезьяны " , а самостоятельным произведением является - " Мартышка и очки" . Общие черты в этих баснях такие : обезьяны были глупые и мартышка тоже , обезьяны не знали куда деть селки , а мартышка тоже не знала куда деть очки.

2. Несомненно, басни Крылова отличаются простотой, доступностью и афористичностью. Многие его басни написаны по какому-то поводу, поэтому вписываются в контекст общественной и литературной жизни России начала 19 в. Их персонажи не носят условно-аллегорический характер, а становятся типичными для российской деятельности своего времени героями. Ближе к оригиналу считаются басни Лессинга, а самостоятельными Крылова, Лафонтена. Самостоятельными произведениями являются басни Крылова, которые более выразительны в языковом оформлении, а также Лафонтена. По имени Эзопа иносказательную речь стали называть эзоповым языком.

3. Общая черта во всех баснях – это мораль и аллегория (иносказание). В баснях слиты свойства эпических произведений (cюжетность, наличие персонажей) Ии некоторые особенности лирических произведений (авторская оценка и эмоции). Отражаются в баснях нравственные и общественные идеалы их авторов. Каждое животное олицетворяет какую-то человеческую черту: волк - жадность, лиса – хитрость, осел – глупость, упрямство и т. д. Также в баснях должен быть конфликт.

4. Вывод

басни, как правило, стихотворный рассказ нравоучительного характера. В баснях используются аллегории(иносказания ), олицетворения. Действующими лицами часто выступают не только люди, но и животные, растения, вещи. Афористически сформулированный вывод, нравоучения, мораль даются в концовке басни или в ее начале.

5. басня как жанр

Форма, композиция Языковые особенности · Небольшой рассказ, часто стихотворный, две части: · Основное повествование · И мораль (нравоучение); · Аллегорическая форма (иносказание); · Сатирическое изображение; · Герои – чаще животные; · Диалог; · Использование просторечной лексики; · Лаконизм; · афористичность языка; · особый басенный стих (строчки разной длины), передающий разговорность речи; · олицетворения Такое всеобъемлющее изучение жанра помогло участникам проекта создать свои собственные басни. Произведения ребят написаны с учетом всех требований к этому древнему жанру. Многие из них не хуже, чем у Эзопа, Лессинга или Лафонтена: Ломтева Ксения, 5 класс, школа 62, г. Омск Медвежонок и щенок Пошел медвежонок к озеру гулять, ягод собирать. Вдруг видит уточка сидит: - Медвежонок, помоги! Гуляла я по берегу, и вдруг попала в сеть. - Помочь, тебе не могу, уж можно потерпеть! И он ушел смеясь, но так и не помог. А высвободил утку хорошенький щенок. Он с детства был воспитан, и всем он помогал И как тот медвежонок никогда не убегал. И вот однажды осенью в дождливый серый день. Медвежонок пошел гулять по лесу, Бродил туда-сюда, Решил считать ворон, И угодил в капкан. Тут утка прошла мимо: -Ты угодил в капкан? Конечно, это мило, но виноват ты сам! -Могла бы не смеяться, а лучше б помогла! -Но ты же не помог мне у озера, тогда! Вот так он и остался один в лесу, Пока щенок не прибежал к нему. Уж знайте, люди, Мы друг другу помогать должны! Иващенко Анастасия, 5 класс, школа 62, г. Омск Летом цвели красные цветочки. Мальчик злой срывал их лепесточки. Безжалостно деревьев драл кору, Острые камни впихивал кроту в нору. Он убивал синиц из рогатки, И без опаски, и без оглядки. На зоне заповедника зайчат малых душил. И вот однажды он решил, что мир подвластен Лишь ему. И можно все лишь ему одному. В его глазах пылали пламенные искры, Когда ребенок, проходивший мимо, ел ириски. Он мог толкнуть, ударить, обозвать, Лишь только бы чужую вещь забрать. Но переоценил себя он Решившись вновь на ужасный поступок, Был пойман он...И каждый свой поступок Он должен был перед обидчиками Нанести себе. Признаться, он не думал о такой беде. Друг милый! Не показывай те качества, Которые народ не любит, ведь ненависть и Злость тебя в конце концов погубит! школа 62, г. Омск Друзья Жили дружно в лесу три зайца, и звери называли их друзьями. В холодную снежную зиму трудно приходилось зайцам: корма было мало. Вот самый шустрый зайчик и говорит: – Пойдемте в деревню, на огороды, может там чем поживимся. Второй заяц рассудительный был и говорит: – Нет, не пойдем, там собаки и люди с ружьями. Лучше в лесу коры поищем. Пусть голодные, зато живые. – Трус ты! – закричал третий заяц – А мы пойдем! Ты нам не друг! И они ушли в деревню, на огороды. Шустрый зайчик в огороде искал морковь, а его приятель дожидался в лесу. Заметили собаки зайца на огороде и бросились на него, а товарищ, увидев это, спрятался в лесу. Кинулся шустрый зайчик к лесу, но поймал его за лапу черный пес. Погиб бы зайчишка, да в это время перед самым носом выскочил рассудительный заяц. Пес от удивления открыл пасть, зайчик вырвался и в лес. Да, друг познается в беде. Зарукина Рита, 6-А класс, шк.1, п. Таксимо Бурятия Лисенок и Зайчонок Жил далеко в лесу лисенок, А на опушке жил зайчонок. Были оба так хвастливы, так грубы, Нетерпеливы Что быть в соседях не могли. Вот раз по лесу бежали, В яму вдруг они попали Но помогать себе не стали: Разошлись по углам Каждый мыслит себе сам. Час прошел, за ним другой, А подмоги никакой. Вот зайчонок говорит: "Слушай, бросим гордый вид, Если будем мы упрямы, То не вылезем из ямы". Они друг другу помогли И из ямы вылезли. И теперь они друзья, А мораль скажу вам я: Если к вам пришла беда, То забудется вражда. В час беды не до вражды. Левинская Яна, 6-А класс, шк.1, п. Таксимо Бурятия Ворона и Соловей Жила-была Ворона, Грозная Ворона, Страшная Ворона, Черная Ворона. Хотела научиться петь она, Вот видит Соловья И думает: "Мне стоит посмотреть И научусь я тоже петь". Пришла к певучим соловьям И говорит им мило: "Вы петь меня научите?". А Соловей в ответ ей: "Что можешь, то и делай, А к соловьям не лезь. Вороне велено сидеть, Но никак не песни петь". А мораль здесь такова: Не берись не за свои дела. Все присланные басни будут размещены на сайте "Сам себе писатель" в начало

Что у Клавы получилось?
Что у Вани не пройдет?
В чем ошиблись, оступились?
Где успехи, где просчет?

Этот раздел об опыте школ по наиболее важным, на наш взгляд, проблемам в проведении сетевой работы на сегодняшнем этапе: вопросам организации, распределения обязанностей, взаимодействия всех участников педагогического процесса (учителей, учащихся, администрации, родителей).

Документ обновлен: